香港地址翻译

2024-05-06 05:41

1. 香港地址翻译

先说这个地址的翻译,这个地址的中文应该是香港 九龙 深水埗 基隆街 375号 八楼(不是七楼),还有一种翻译法是香港 九龙 深水埗 基隆街 375号 七字楼。香港的英文源自英国英文,G/F是中国的一楼,1/F是中国的二楼,如此类推。

还有,这地址内的kin应为 kln或者KLN, 它是九龙KOWLOON的缩写。

这个地址属于住宅区。其实,这个区的楼房通常地面的一层是商店,二楼以上是住宅。还有,很抱歉但很实在的说,这地址属于贫民区,或者叫做很普通的旧住宅区。

香港的住宅分两种,一种俗称洋楼,一种俗称唐楼。洋楼有电梯,唐楼没有电梯,靠一双脚走上去。唐楼一般是二十五年以上老的建筑。这个地址在八楼,说来很可能是唐楼的最高一层,夏天很热,不好受。

不过也说几句题外话,贫民区还是豪宅区并不重要,重要的是人。现任的香港律政司司长黄仁龙以前就是贫民区出生长大的,他爸爸靠在街头卖雪糕养活一家。黄仁龙贫民出身,但考试每年全班第一,靠奖学金赴英国剑桥大学留学,他三十多岁就成为资深大律师,四十一岁成为律政司司长。他的经历,活出了“香港人的精神”。

香港地址翻译

2. 香港地址中文翻译成英文

香港上环德辅道中199号维德广场28楼  百仕达地产有限公司  杨延财 

Mr Yang Yan Cai 杨延财先生 
Sino Land Company Limited 
(百仕达地产有限公司),
28/F, Vicwood Plaza, No. 199,
Des Voeux Road, Central, Sheung Wan, Hong Kong S.A.R.

注:(a)如果是香港广东人,那名字的英文拼写是: "Mr. Yung Jin Choy" 

(b) 这家公司属香港大亨于欧亚平所拥有,并先后在深圳投资开发百仕达花园、百仕达•红树西岸等大型房地产项目,1998年创建百仕达控股有限...[ 北京理工大学校友网]

3. 香港地址翻译

先说这个地址的翻译,这个地址的中文应该是香港 九龙 深水埗 基隆街 375号 八楼(不是七楼),还有一种翻译法是香港 九龙 深水埗 基隆街 375号 七字楼。香港的英文源自英国英文,G/F是中国的一楼,1/F是中国的二楼,如此类推。

还有,这地址内的kin应为 kln或者KLN, 它是九龙KOWLOON的缩写。

这个地址属于住宅区。其实,这个区的楼房通常地面的一层是商店,二楼以上是住宅。还有,很抱歉但很实在的说,这地址属于贫民区,或者叫做很普通的旧住宅区。

香港的住宅分两种,一种俗称洋楼,一种俗称唐楼。洋楼有电梯,唐楼没有电梯,靠一双脚走上去。唐楼一般是二十五年以上老的建筑。这个地址在八楼,说来很可能是唐楼的最高一层,夏天很热,不好受。

不过也说几句题外话,贫民区还是豪宅区并不重要,重要的是人。现任的香港律政司司长黄仁龙以前就是贫民区出生长大的,他爸爸靠在街头卖雪糕养活一家。黄仁龙贫民出身,但考试每年全班第一,靠奖学金赴英国剑桥大学留学,他三十多岁就成为资深大律师,四十一岁成为律政司司长。他的经历,活出了“香港人的精神”。
是否可以解决您的问题?

香港地址翻译

4. 香港地址翻译

具体的中文地址是:

香港 天水围天龙路9号 
嘉湖山庄 美湖居 5 座 13楼 D 室

5. 香港地址如何翻译?

正确的排写:

好景商业中心 10 楼 1005 室
香港  九龙  旺角
花园街 2-16 号
(注:香港的10楼是大陆的11楼)

如果您是要亲自到访,您要在花园街(单行线)这一侧的金发物业旁边的进口上楼。

香港地址如何翻译?

6. 香港的英语地址怎么翻译成中文?

Room 701, Lai Hang House, Ching Lai Court, 264 Lai King Hill Road, Mei Foo, Hong Kong。
香港 美孚 荔景山路 264号 清丽苑 丽恒阁 701号室
【清丽苑有7座楼】

7. 香港地址大概翻译

翻译没错,不过,由于香港10楼是内地的11楼,因此,香港一般翻译为 10字楼。
【也许您想看看广兴楼的模样,这里到处都是轴承五金店铺】

香港地址大概翻译

8. 香港的英文地址怎么写

你好!
香港
Hong Kong    
英[ˈhɔŋˈkɔŋ, -ˌkɔŋ, ˈhɔ:ŋˈkɔ:ŋ, -ˌkɔ:ŋ]    
美[ˈhɑŋˈkɑŋ, -ˌkɑŋ, ˈhɔŋˈkɔŋ, -ˌkɔŋ]    
n.    香港;    
[例句]Cathay Pacific flies daily non-stop to Hong Kong from Heathrow
国泰航空公司每天都有从希思罗机场直飞香港的航班。